Let us loop you in. Media Event in Japanese


1) 同時通訳中継日時

iPhone SE

macwebcaster.com(マックウェブキャスター・ドットコム)は米国Apple社が日本時間3月22日午前2時より開催する「Let us loop you in.」メディアイベントを日本語同時通訳いたします。なお、番組放送予定は下記のとおりです。

  1. 直前予想番組:3月22日午前1時20分頃〜
  2. 同時通訳:午前2時頃〜
  3. 事後反省会番組:同時通訳終了後

2) 視聴者アンケート

下記の視聴者アンケートへ。ぜひ、ご協力下さい。アンケートの結果は番組内で発表いたします。

3) 同時通訳視聴手順

通訳放送の使い方ですが、下図のとおり、一つのウィンドウでAppleの公式生中継を見ながらもう一つのウィンドウでこのページの通訳放送を聞いていただく、という形式です。

Mac/Windowsで同時通訳中継を視聴するにはPC版ページの右側上部にあるボタンから、nginxサーバー(時差修正が可能なため推奨)、ニコニコ生放送、YouTubeの3種類のチャンネルから選んでクリックしてください。また、iOSデバイスでは番組公式アプリで生中継2画面同時に視聴いただけます(番組開始前はデモムービーが再生されます)。

4) 公式中継と通訳中継の時差

Apple公式生中継と同時通訳生中継との間に時差が発生することがあります。その場合の解決方法はこちらをご覧下さい。

5) 通訳/放送内容

この放送では、Apple公式の生中継を補助する目的の日本語通訳音声をお送りします。基調講演現地の生中継動画映像はお届けしません。公式生中継の映像と通訳を合成して放送することも技術的には可能ですが、Appleが著作権上、生中継動画の改変・再配信を認めていない(※画像参照)ため、視聴者の皆様の操作で2つの放送を同期いただいています。

番組中の同時通訳の方法は通訳人数によって異なります。詳しくはこちらをご覧下さい。

6) 通訳テキスト配信

友だち追加数twitter、facebookでは、通訳テキストで毎分の最新情報をお届けします。またLINEでは、10〜15分間隔のまとめテキストを配信します。

イベント当日のtwitterのハッシュタグは#mwliveです。#mwliveのついたtweetは同時通訳中継番組の映像に表示されます!(tweet多数の場合はサーバーの自動選別です)

テキスト配信への登録方法など詳しくはこちらをご覧下さい

7) スポンサー・パートナー

スポンサー各社

トリニティ株式会社様AppleCLIP様は番組のスポンサーとして、ご支援頂いております。番組中でもご紹介いたしますが、ぜひ、リンク先のサイトをご覧下さい。

パートナー各社

Engadget Japanese様はメディアパートナーとして広報等の協力をいただいております。

イラスティックコンサルタンツ株式会社様に、番組公式iOSアプリを製作いただいております。

WakiWaki.net様より、番組コラボのLINEスタンプを製作いただいております。

iBgm.jpを展開するMEDIAPLANET株式会社様よりオリジナルBGMを製作いただいております。

8) 米国のLiveBlog

9) 問い合わせ先

当サイトについてのお問い合わせがありましたら、以下のメールアドレスまでお願いします。(但し、イベント直前のご連絡には対応できない場合があります。ご了承下さい)