"It's only rock and roll" Event in Japanese Part 1

September 7, 2009

Apple社主催の"It's only rock and roll, but we like it"イベントに際して、macwebcaster.comは、通訳チャット及び動画対応同時通訳の二つの通訳イベントを以下の予定で開催したいと思います。

  • パート1 基調講演日本語通訳生チャット
    日本時間9月10日午前2時から
  • パート2 QuickTimeムービー対応日本語同時通訳
    日本時間9月10日夜に配信開始予定

まずパート1ですが、日本時間9月10日午前2時から開催される、"It's only rock and roll, but we like it"イベントを、いくつかの米国のApple系・ガジェット系サイトが英語でテキスト中継する予定です。当サイトではそれらのテキスト中継に随時日本語通訳をし、PC/iPhone用チャット(自動更新)、携帯用チャット(手動更新)、twitterの3種類で配信します。twitterに関しましては、60分間に60回以上の投稿を拒否するAPIに対応済みの新仕様の配信です。

チャットに接続いただく方法は以下の4種類からお選び下さい。

  1. PC→上部ナビゲーションバーの「Ch.1 LiveChat/twitter」をクリック。または、左側メニューの「チャットに接続」というリンクをクリック
  2. iPhone→左側メニューの「Blog & Chat(メールで送信)」というリンクをクリックしてiPhoneへURL付きメールを送信(宛先中の"YourID"の部分は各自のiPhone用メールアドレスに変更してから送信して下さい)
  3. 携帯→左側メニューQRコードを携帯でスキャン
  4. twitter(通訳テキストのみ)→左側メニューの「通訳チャットをフォロー」というリンクをクリックした後、フォロー

MacOSX/Windows
Mobile Phone

iPhone

twitter

大変申し訳ないのですが、PC用チャットはIE6/IE7には対応しておりません。WindowsではIE8(標準モード)かFirefox等、他のブラウザをお使い下さい。

また、日本語通訳テキスト中継時には管理者は通訳に専念しているため、ユーザー用チャットからの画像投稿まで手が回りません。画像情報の投稿については、ユーザーの皆様にご協力いただけると助かります。よろしくお願いいたします。

なお、通訳イベントのパート2はこれまでと同様、講演当日(9月10日)の夜に同時通訳音声を公開する予定です。また、今回からはiPhone用の日本語音声配信も予定しています。両方とも、準備が出来次第、サイトにアップロードいたします。アップのタイミングを、いち早く知りたい方はぜひRSSのsubscribe、またはtwitterのフォローをしていただくことをお勧めします。

※なお、これまでの基調講演通訳はブログの左側メニュー「Past Keynotes」にあるリンクからご視聴いただけます。

ちなみに、中国語版のliveblogをJoeさんがRakunaMacで実施される(当サイトの日本語を中国語に訳されるとのこと)ので、興味のある方はぜひ訪れてみて下さい。

追記:Live Coverage/Live Blogを行う主な米国のサイト
engadget, gdgt, gizmodo, slashgear, ars technica, technologizer, Techztalk, theAppleBlog, Macworld, Computerworld, 9to5Mac, iPhone Alley, CNET.


posted by kuni at 12:42 PM | permalink | "It's only rock and roll" Event in Japanese Part 1をはてなブックマークに追加 "It's only rock and roll" Event in Japanese Part 1をdel.icio.usに追加 "It's only rock and roll" Event in Japanese Part 1をlivedoorクリップに追加 "It's only rock and roll" Event in Japanese Part 1をYahoo!ブックマークに追加

このエントリーに関するtweet



コメントを投稿

お手数ですが、セキュリティーコードの入力をお願いします。

コメント (2)

kuni様

いつもありがとうございます。
この度もどうぞよろしくお願い致します。

投稿者: Joe | September 8, 2009 12:47 AM

Joeさん、コメントありがとうございます。

お互い、通訳頑張りましょう。

投稿者: くに@通訳 | September 8, 2009 3:17 AM